Anika Carpenter (prose), Robin Houghton (poetry), and Maria Jastrzębska (prose) – Thursday 15 January

Our next Needlewriters evening will be on Thursday 15th January 2026, featuring Anika Carpenter (prose), Robin Houghton (poetry), and Maria Jastrzębska (prose).

This will be a LIVE event at the John Harvey Tavern in Lewes (upstairs room): doors 6pm for a 6.30pm start.

Tickets £5 (£3 students/unwaged and claiming benefit) available on the door. 

Books will be for sale on the night (cash only please).


Anika Carpenter is a flash fiction author based in Brighton. Her stories have been shortlisted for the Bridport Prize and the Bath Flash Fiction Award and nominated for a Pushcart Prize, Best of the Net and Best Small Fictions. She runs monthly ekphrastic writing workshops online and in-person flash fiction courses for Evolution Arts. Her work has appeared in numerous online journals and in several flash fiction anthologies. You can find links to her work at www.anikacarpenter.com 


Robin Houghton‘s first full poetry collection, The Mayday Diaries, was published by Pindrop Press in May 2025. She is the author of five pamphlets including Why? And Other Questions which was a joint winner of the Live Canon Pamphlet competition in 2020. Her newest publication is Yo-Yo, a handmade limited edition mini-pamphlet now in its second edition. Robin’s poetry is published widely in magazines including Mslexia, The Frogmore Papers, The Rialto, Poetry News & Magma. With Peter Kenny, she has co-hosted the podcast Planet Poetry since 2020. Robin is a Trustee of The Poetry Society. robinhoughtonpoetry.co.uk


Maria Jastrzębska was born in Warsaw Poland and came to the U.K as a child.  She has published several pamphlets and five full-length collections, most recently Small Oddyseys (Waterloo Press). She co-edited various anthologies including Queer in Brighton (New Writing South). She translated Justyna Bargielska’s selected poems The Great Plan B (Smokestack Press) from Polish and co-translated Iztok Osojnik’s Elsewhere from Slovene. Her own selected poems have been translated into Polish and Romanian. Her work is widely anthologised from Mustn’t Grumble Writing by Disabled Women (Women’s Press) to You’re Never Too Much (First Ink/Macmillan) and is archived in the British Library project Poetry and Translation. She’s been involved as a writer for many projects, Dementia Diaries drama and Snow Q cross-arts project with Lewes Live Literature, Speaking Solidarity anti-bullying of LGBTQ+ students project, What We Leave We Carry Writers’ Mosaic migrant stories project. Currently she is writing a memoir. www.mariajastrzebska.com

Kay Syrad, John Usher, Maria Jastrzębska – April 4th

Our next event is on Thursday 4th April 2019, upstairs at the John Harvey Tavern, Bear Yard, Cliffe High St, Lewes BN7 2AN.

Doors open 7pm, readings start 7.45pm.

Tickets £5 (£3 students, and the unwaged and claiming benefit) at the door on the night.

Readers: Kay Syrad (Poetry), John Usher (Prose) and  Maria Jastrzębska (Poetry).


Kay Syrad

Kay Syrad’s recent publications include two volumes of poetry, Inland (Cinnamon Press, 2018) and Double Edge (Pighog, 2012); also prose and poetry in Exchange, a collaborative art-text work with Chris Drury and Cape Farewell (Little Toller, 2015). She also has two novels, The Milliner and the Phrenologist (2009/reprinted 2012) and Send (2015, both Cinnamon Press). Kay is Poetry Editor of the long-standing poetry journal ENVOI, and co-founder of Vert Institute for art events and writing at her home near Lewes. She has recently been collaborating with Clare Whistler on a series of eco-poetics workshops at ONCA Gallery, Brighton and Knepp Wildland in East Sussex.


John Usher

John Usher has been writing for his own pleasure since retiring a few years ago. He has completed one novel and is well-advanced with his second, which deals with personal themes concerning the state versus populism.


Maria Jastrzębska

Maria Jastrzębska came to the U.K from Poland as a child. Her most recent collection is The True Story of Cowboy Hat and Ingénue (Cinnamon Press/Liquorice Fish 2018). The Cedars of Walpole Park, her selected, was translated into Polish (SŻP 2015). Dementia Diaries toured nationally with Lewes Live Literature (2011). She co-edited Queer in Brighton (2014) and translated Justyna Bargielska’s The Great Plan B (Smokestack 2017), collaborating on Snow Q (2018). Maria’s blog is at https://mariajastrzebska.wordpress.com/